"La vida de un poema depende de la duración de su descarga eléctrica." VICENTE HUIDOBRO

Translate

lunes, 9 de junio de 2008

DOS GOTAS


dos bocas iguales, dos bocas
en humedades se reflejan


dos pieles iguales, dos pieles
sedosos poros se asemejan


como ante un espejo las mamas
sus pezones tibios erectan


la tierra extiende su horizonte
la lluvia desborda tormenta
la rosa concentra su aroma
la noche en sigilo se acuesta


dos gotas ávidas, dos gotas
que se refugian del afuera
son un mismo vientre vacío
que de mil promesas se llena


dos historias íntimas vibran
entrelazadas sus carencias
con voracidad se prodigan
puntuales caricias que aquietan


aún sin darse cuenta que afuera


el minotauro

oye

ruge

se desgarra

desespera

.
.

2 comentarios:

  1. Es un poema que brilla, es precioso. Un beso. Magda

    ResponderEliminar
  2. Lili...¡Ay mi Lili! estás aquí...
    qué alegría encontrarte,saberte a través de tus letras siempre hermosas. He sentido una inmensa emoción al reconocer tu blog desde el de Magda, amiga que abraza y nos une a todos con la generosa acción de nombrarnos.
    Me quedo cerca de tí. Aún te recuerdo cantándome "Nostalgia" al hilo telefónico y se me eriza la piel. Un beso tesoro. Te quiero.

    ResponderEliminar